Godot = for ever

Kleine Geschichte noch: Beim Treffen mit anderen Vereinen, Gesellschaften etc. auf Einladung der Irischen Botschaft in Berlin, traf ein Mitglied der Beckett Gesellschaft den Sprecher der Gruppe“Conradh na Gaeilge Bheirlin“, einer Gälisch (besser und korrekter Irisch ) sprechenden Vereinigung. Er betonte ihr gegenüber, „Godot“ sei kein Hinweis auf „Gott“, sondern der gälischen / irischen Sprache entnommenes Wort. Dort bedeutet „Godot“ = „FOR EVER“. Also wäre der Originaltitel „En attendant für immer“.

Dieser Beitrag wurde unter Allgemein veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.